Consignes de sécurité importantes
ATTENTION Pour réduire le risque de blessures graves, voire mortelles, de l'enfant en cas d'accident, de freinage brutal ou de changement brusque de direction, tenez compte des remarques suivantes :
|
ATTENTION Lorsque le système de retenue pour enfants n'est pas correctement monté sur un siège approprié du véhicule, il ne peut pas assurer la fonction de protection prévue. En cas d'accident, de coup de frein brutal ou de changement brusque de direction, l'enfant ne peut pas être retenu et il risque d'être gravement, voire mortellement blessé. Par conséquent, si vous montez un système de retenue pour enfants, suivez impérativement les instructions de montage du fabricant et tenez également compte du domaine d'application du système de retenue pour enfants. Montez le système de retenue pour enfants de préférence sur un siège arrière. L'enfant y est généralement mieux protégé. Toute la surface d'appui du système de retenue utilisé doit reposer sur le siège sur lequel il est monté. Par conséquent, ne placez en aucun cas des objets (des coussins, par exemple) sous le système de retenue pour enfants. N'utilisez pas de système de retenue pour enfants sans la housse d'origine prévue. Remplacez les housses usagées uniquement par des housses d'origine. Nous vous recommandons d'utiliser les systèmes de retenue pour enfants recommandés pour Mercedes-Benz. |
ATTENTION Ne laissez pas les enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule, même s'ils sont protégés par un système de retenue pour enfants. Les enfants risquent de se blesser avec certaines parties du véhicule. Ils risquent également d'être gravement, voire mortellement blessés s'ils sont exposés trop longtemps à une chaleur intense ou s'ils sont exposés au froid. N'exposez pas le système de retenue pour enfants directement au soleil. Des parties du système de retenue pour enfants pourraient devenir très chaudes et l'enfant pourrait se brûler à leur contact. En ouvrant une porte, les enfants risquent de se blesser ou de blesser d'autres personnes. Ils risquent de descendre du véhicule et de se blesser ou d'être blessés par d'autres usagers. Tenez également compte des remarques relatives à la fonction HOLD. Pour de plus amples informations, reportez-vous à l'index alphabétique. |
ATTENTION Une charge non arrimée ou mal positionnée augmente le risque de blessure pour l'enfant et pour tous les autres occupants en cas
Ne transportez pas d'objets lourds ou durs dans l'habitacle sans les arrimer. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la rubrique « Directives de chargement » dans l'index alphabétique. |
Lorsqu'un enfant prend place à bord, veillez à ce qu'il soit protégé par un système de retenue pour enfants recommandé pour les véhicules Mercedes-Benz, adapté à sa taille, à son poids et à son âge. Montez le système de retenue de préférence sur un siège arrière approprié. Vous pouvez également installer l'enfant sur un siège-enfant intégré. Veillez à ce que l'enfant soit toujours attaché pendant la marche.
Mercedes-Benz vous recommande d'utiliser exclusivement les systèmes de retenue pour enfants présentés à la.
Pour de plus amples informations sur les systèmes de retenue pour enfants appropriés, adressez-vous à un point de service Mercedes-Benz.
Pour le nettoyage des systèmes de retenue pour enfants, utilisez de préférence des produits d'entretien Mercedes-Benz. Pour tout renseignement, adressez-vous à un point de service Mercedes-Benz. |
Siège-enfant monté sur le siège du passager
ATTENTION Si l'airbag frontal du passager n'est pas désactivé :
L'airbag frontal du passager n'est pas désactivé
Pour le rappeler, une étiquette d'avertissement correspondante est collée sur la planche de bord, ainsi que sur les 2 faces du pare-soleil côté passager. Pour tout renseignement sur les systèmes de retenue pour enfants recommandés, adressez-vous à un point de service Mercedes-Benz. |
Avertissement sur le pare-soleil côté passager
Symbole de mise en garde pour système de retenue pour enfants dos à la route Ne montez pas un système de retenue pour enfants dos à la route sur un siège protégé par un airbag frontal.
Détection automatique de siège-enfant au niveau du siège du passager
ATTENTION Si le voyant PASSENGER AIRBAG OFF
ne s'allume pas alors qu'un
Procédez de la manière suivante :
ou
Pour que la détection automatique de siège-enfant au niveau du siège du passager fonctionne et communique correctement, ne placez en aucun cas des objets (des coussins, par exemple) sous le système de retenue pour enfants. Toute la surface d'appui du système de retenue utilisé doit reposer sur le siège sur lequel il est monté. Un système de retenue pour enfants mal monté ne peut pas offrir la protection prévue en cas d'accident et risque d'occasionner des blessures. |
ATTENTION Ne posez pas sur le siège du passager des appareils électroniques, par exemple
Les signaux des appareils électroniques risquent de perturber le système
de capteurs de la détection automatique de siège-enfant. Cela peut entraîner
un dysfonctionnement du système. Il se peut alors que le voyant PASSENGER
AIRBAG OFF s'allume sans qu'un
|
Si votre véhicule n'est pas équipé de la détection automatique de siège-enfant [1] au niveau du siège du passager, cela est signalé par un autocollant spécial. Cet autocollant est apposé à l'extrémité de la planche de bord côté passager. Il est visible lorsque vous ouvrez la porte du passager.
Le système de capteurs de détection automatique de siège-enfant sur le siège
du passager détecte la présence d'un siège-enfant Mercedes-Benz spécial doté de
transpondeurs pour la détection automatique de siège-enfant. Dans ce cas, le voyant
PASSENGER AIRBAG OFF 1 est allumé.
L'airbag frontal du passager est désactivé.
Lorsque l'airbag frontal du passager est désactivé par la détection
automatique de siège-enfant, les éléments suivants restent opérationnels
côté passager :
|
Système de fixation ISOFIX pour siège-enfant à l'arrière
ATTENTION Un système de retenue pour enfants fixé à l'aide du système ISOFIX n'offre pas une protection suffisante aux enfants dont le poids est supérieur à 22 kg . Par conséquent, protégez uniquement les enfants dont le poids est inférieur à 22 kg avec un système de retenue pour enfants fixé à l'aide du système ISOFIX. Si le poids de l'enfant est supérieur à 22 kg , fixez le système de retenue pour enfants avec la ceinture de sécurité à 3 points. |
ATTENTION Lorsque le système de retenue pour enfants n'est pas correctement monté sur un siège approprié du véhicule, il ne peut pas assurer la fonction de protection prévue. En cas d'accident, de coup de frein brutal ou de changement brusque de direction, l'enfant ne peut pas être retenu et il risque d'être gravement, voire mortellement blessé. Par conséquent, si vous montez un système de retenue pour enfants, suivez impérativement les instructions de montage du fabricant et tenez également compte du domaine d'application du système de retenue pour enfants. Pour des raisons de sécurité, montez sur les sièges arrière uniquement des systèmes de retenue pour enfants équipés du système de fixation ISOFIX. Nous vous recommandons d'utiliser les systèmes de retenue pour enfants ISOFIX recommandés pour Mercedes-Benz. Un système de retenue pour enfants mal monté peut se détacher et l'enfant ou les autres occupants du véhicule peuvent alors être gravement, voire mortellement blessés. Par conséquent, après avoir monté le système de retenue pour enfants sur le siège, assurez-vous impérativement qu'il est correctement verrouillé à gauche et à droite dans les étriers de fixation. |
ATTENTION Lorsqu'ils sont endommagés ou qu'ils ont été sollicités lors d'un accident, il se peut que les systèmes de retenue pour enfants ou leurs systèmes de fixation ne soient plus en mesure d'assurer leur fonction de protection. Par conséquent, l'enfant qu'ils sont censés protéger peut être gravement, voire mortellement blessé en cas d'accident, de coup de frein brutal ou de changement brusque de direction. Si les systèmes de retenue pour enfants et leurs systèmes de fixation sont endommagés ou s'ils ont été sollicités lors d'un accident, faites-les contrôler immédiatement par un atelier qualifié. |
Lorsque vous montez le système de retenue pour enfants, veillez à ne
pas coincer la ceinture de sécurité centrale. Sinon, la ceinture de sécurité pourrait être endommagée. |
ISOFIX est un système de fixation normalisé pour la mise en place des systèmes de retenue spéciaux pour enfants sur les sièges arrière. Des étriers de fixation ISOFIX pour 2 systèmes de retenue pour enfants ISOFIX sont montés sur la banquette arrière à gauche et à droite.
1 Etriers de fixation ISOFIX
TopTether
ATTENTION Veillez à ce que les dossiers arrière soient complètement verrouillés. Les dossiers arrière sont verrouillés lorsque les indicateurs de verrouillage rouges gauche et droit ne sont plus visibles. Si les dossiers arrière ne sont pas verrouillés, les occupants peuvent être blessés en cas d'accident, par exemple par les objets transportés dans le compartiment de chargement qui seraient projetés vers l'avant. |
Le dispositif TopTether permet de créer une liaison supplémentaire entre le système de retenue pour enfants fixé avec le système ISOFIX et le siège arrière. Il permet ainsi de réduire encore davantage le risque de blessure.
Les points d'ancrage TopTether se trouvent au dos des dossiers arrière.
Veillez à ce que
L'indicateur de verrouillage rouge ne doit plus être visible.
Problèmes relatifs à la détection de siège-enfant
Problème | Les causes possibles/conséquences et solutions |
Le voyant PASSENGER AIRBAG OFF
qui se trouve sur la console
centrale est allumé |
Un siège-enfant spécial Mercedes-Benz doté de transpondeurs pour la
détection automatique de siège-enfant est monté sur le siège du passager.
Par conséquent, l'airbag frontal du passager est désactivé. Risque de blessure Aucun siège-enfant n'est monté sur le siège du passager. La détection automatique de siège-enfant est en panne. Il se peut également que le voyant d'alerte SRS
s'allume et/ou que le voyant
Si le voyant PASSENGER AIRBAG OFF est toujours allumé :
|
Siège-enfant intégré (IKS)
Consignes de sécurité importantes
ATTENTION Pour réduire le risque de blessures graves, voire mortelles, de l'enfant en cas d'accident, de freinage brutal ou de changement brusque de direction, tenez compte des remarques suivantes :
|
Les sièges-enfants intégrés sont intégrés aux places gauche et droite de la banquette arrière. En liaison avec les éléments indiqués dans le tableau suivant, ils satisfont aux exigences de la norme ECE R 44.04 .
Classes de poids | Siège-enfant intégré | Tablette de retenue pour siège-enfant intégré | Appuie-tête latéral |
Classe I : de 12,5 à 18 kg | Position dépliée | Prescrit | Prescrit |
Classe II : de 15 à 25 kg | Position dépliée | Pas autorisé | Prescrit |
Classe III : de 22 à 36 k | Position dépliée | Pas autori | Recommandé |
Mercedes-Benz recommande l'utilisation des sièges-enfants intégrés pour transporter les enfants dont le poids se situe entre 12,5 et 36 kg .
Pour les enfants dont le poids se situe entre 12,5 et 18 kg environ, vous devez impérativement monter en plus une tablette de retenue et un appuie-tête latéral agréés pour les sièges-enfants intégrés.
Dépliage du siège-enfant
Bouclage de la ceinture
ATTENTION Pour réduire le risque de blessures graves, voire mortelles, de l'enfant en cas d'accident, de freinage brutal ou de changement brusque de direction, tenez compte des remarques suivantes :
Tenez compte des instructions de montage de la tablette de retenue pour siège-enfant intégré et des avertissements et consignes de sécurité qui y figurent. |
Pliage du siège-enfant
Tablettes de retenue pour sièges-enfants intégrés
Consignes de sécurité importantes
ATTENTION Si la tablette de retenue utilisée n'est pas correctement montée sur le siège-enfant intégré, elle ne peut pas offrir la protection prévue. L'enfant ne serait pas retenu et pourrait être gravement, voire mortellement blessé en cas d'accident, de freinage brutal ou de brusque changement de direction. Par conséquent, tenez impérativement compte de la description qui suit pour poser les tablettes de retenue pour sièges-enfants intégrés. Les tablettes de retenue pour sièges-enfants intégrés s'adaptent uniquement aux sièges-enfants intégrés en position dépliée. Sur les sièges arrière, montez uniquement des tablettes de retenue pour sièges-enfants intégrés recommandées pour Mercedes-Benz. Une tablette de retenue pour siège-enfant intégré mal montée peut se détacher et l'enfant ou les autres occupants du véhicule peuvent alors être gravement, voire mortellement blessés. Une fois les tablettes de retenue pour siègesenfants intégrés montées, assurez-vous qu'elles sont correctement fixées. |
ATTENTION N'apportez aucune modification aux tablettes de retenue pour sièges-enfants intégrés, aux sièges-enfants intégrés ou aux ceintures de sécurité. Les tablettes de retenue pour sièges-enfants intégrés ne doivent pas être utilisées sans housse. La housse ne doit pas être retirée de la tablette de retenue pour siège-enfant intégré ni remplacée par celle d'un autre fabricant. Sinon, l'autorisation administrative est annulée et la fonction de protection peut être limitée. Ne soumettez pas les tablettes de retenue pour sièges-enfants intégrés à une chaleur excessive ou au rayonnement solaire direct. Certaines parties des tablettes de retenue pour sièges-enfants intégrés peuvent devenir très chaudes et les enfants pourraient se brûler. |
ATTENTION Pour réduire le risque de blessures graves, voire mortelles, de l'enfant en cas d'accident, de freinage brutal ou de changement brusque de direction, tenez compte des remarques suivantes :
|
Veillez à ce que les tablettes de retenue pour sièges-enfants intégrés
ne puissent pas être coincées ni endommagées, par exemple lorsque
|
Utilisez les tablettes de retenue pour sièges-enfants intégrés en respectant les prescriptions indiquées dans le tableau du chapitre « Sièges-enfants intégrés ».
Le siège-enfant intégré avec tablette de retenue ne doit pas être utilisé directement après une coque pour bébé homologuée pour la classe de poids 0, jusqu'à 10 kg .
Pose des tablettes de retenue pour sièges-enfants intégrés
ATTENTION Veillez impérativement à ce que
Sinon, l'enfant ne pourrait pas être retenu et pourrait être gravement, voire mortellement blessé en cas d'accident, de freinage brutal ou de changement brusque de direction. |
Réglez l'appuie-tête si nécessaire.
Appuie-tête latéraux pour sièges-enfants intégrés
Utilisez les appuie-tête latéraux en respectant les prescriptions indiquées dans le tableau.
Si vous avez besoin d'un appuie-tête latéral supplémentaire pour le 2e siège-enfant intégré, vous pouvez le commander auprès de n'importe quel point de service Mercedes-Benz. |
ATTENTION Si les appuie-tête latéraux ne sont pas fixés aux points d'ancrage prévus, ils ne peuvent pas apporter la protection prévue. L'enfant ne serait pas protégé et pourrait être gravement, voire mortellement blessé en cas d'accident, de coup de frein brutal ou de brusque changement de direction. Ne fixez les appuie-tête latéraux que sur les points d'ancrage prévus au niveau des appuie-tête arrière. Pour des raisons de sécurité, Mercedes-Benz vous recommande d'utiliser uniquement les appuie-tête latéraux spécialement agréés par Mercedes-Benz pour votre véhicule. |
Pose de l'appuie-tête latéral
Les indicateurs de verrouillage droit 1 et gauche 3 doivent être rentrés. Les surfaces rouges ne sont plus visibles.
Si le siège-enfant intégré est utilisé avec la tablette de retenue pour sièges-enfants intégrés, la ceinture de sécurité ne passe pas par le guide-ceinture au niveau de l'appuie-tête latéral. |
Dépose de l'appuie-tête latéral
Les indicateurs de verrouillage droit 1 et gauche 3 sortent brièvement.
Rangement des tablettes de retenue et des appuie-tête latéraux
ATTENTION Fixez correctement les tablettes de retenue pour sièges-enfants intégrés et les appuie-tête latéraux dans le véhicule. Sinon, ils pourraient se détacher. Ils pourraient alors blesser les occupants ou endommager le véhicule en cas d'accident, de coup de frein brutal ou de changement brusque de direction. Si vous ne souhaitez pas utiliser les tablettes de retenue pour sièges-enfants intégrés ni les appuie-tête latéraux, rangez-les dans un endroit approprié, par exemple dans le coffre. |
Dans les véhicules équipés du kit anticrevaison TIREFIT par exemple, vous pouvez ranger l'appuie-tête latéral dans le compartiment de rangement qui se trouve sous le plancher du compartiment de chargement.
Emplacements appropriés pour les systèmes de retenue pour enfants
Explication des lettres figurant dans le tableau : | |
X | Cet emplacement ne convient pas pour les enfants de cette classe de poids. |
U | Convient pour les systèmes de retenue pour enfants de la catégorie « Universel » qui sont autorisés pour cette classe de poids. |
UF | Convient pour les systèmes de retenue pour enfants ISOFIX face à la route de la catégorie « Universel » qui sont autorisés pour cette classe de poids. |
L | Convient pour les systèmes de retenue pour enfants selon recommandation, voir tableau ci-après « Systèmes de retenue pour enfants recommandés ». |
Classes de poids | Emplacements Siège du passage L'airbag frontal du passager n'est pas désactivé |
L'airbag frontal du passager est désactivé [2] | Place arrière gauche, droite |
centrale |
Classe 0 : jusqu'à 10 kg | X | U [3] , L [3] | U, L | U, L |
Classe 0+ : jusqu'à 13 kg | X | U [3] , L [3] | U, L | U, L |
Classe I : de 9 à 18 kg | U [3] , L [3] | U [3] , L [3] | U, L | U, L |
Classe II : de 15 à 25 kg | U [3] , L [3] | U [3] , L [3] | U, L | U, L |
Classe III : de 22 à 36 kg | U [3] , L [3] | U [3] , L [3] | U, L | U, L |
Les systèmes de retenue pour enfants de la catégorie « Universel » portent une étiquette d'homologation orange.
Etiquette d'homologation pour système de retenue pour enfants (exemple)
Explication des lettres figurant dans le tableau : | |
X | Cet emplacement ISOFIX ne convient pas pour les systèmes de retenue pour enfants ISOFIX correspondant à cette classe de poids et/ou de taille. |
IUF | Convient pour les systèmes de retenue pour enfants ISOFIX face à la route de la catégorie « Universel » qui sont autorisés pour cette classe de poid |
IL | Convient pour les systèmes de retenue pour enfants ISOFIX selon recommandation, voir tableau ci-après « Systèmes de retenue pour enfants recommandés » |
Spécifications concernant le montage de systèmes de retenue pour enfants ISOFIX aux places arrières
Classes de poids | Classe de taille | Dispositif | Place arrière gauche ou droite |
Couffin | F | ISO/L1 | X |
G | ISO/L2 | X | |
0 : jusqu'à 10 kg jusqu'à 6 mois environ | E | ISO/R1 | IL |
0+ : jusqu'à 13 kg jusqu'à 15 mois environ | E | ISO/R1 | IL |
D | ISO/R2 | IL | |
C | ISO/R3 | IL | |
I : de 9 à 18 kg de 9 mois à 4 ans enviro | D | ISO/R2 | IL |
C | ISO/R3 | IL | |
B | ISO/F2 | IUF | |
B1 | ISO/F2X | IUF | |
A | ISO/F3 | IUF |
Systèmes de retenue pour enfants recommandés
Lorsque vous montez un système de retenue pour enfants qui n'est pas doté de transpondeurs pour la détection automatique de siège-enfant sur le siège du passager :
Classes de poids | Fabricant | Type | Numéro d'homologation (E1 xxx) | Numéro de commande (A 000 xxx) | Détection automatique de siègeenfant |
Classe 0 : jusqu'à 10 kg jusqu'à 6 mois environ |
Britax Römer |
BABY SAFE PLUS |
03 301146 04 301146 |
970 10 00 | Oui |
Classe 0+ : jusqu'à 13 kg jusqu'à 15 mois environ |
Britax Römer |
BABY SAFE PLUS |
03 301146 04 301146 |
970 10 00 | Oui |
Classe I : de 9 à 18 kg de 9 mois à 4 ans environ |
Britax Römer |
DUO PLUS | 03 301133 04 301133 |
970 11 00 | Oui |
970 16 00 | Non | ||||
Classe II/III : de 15 à 36 kg de 4 à 12 ans environ |
Britax Römer |
KIDFIX | 04 301198 | 970 18 00 | Oui |
970 19 00 | Non |
Systèmes de retenue pour enfants ISOFIX recommandés de la catégorie « Universel »
Classes de poids | Classes de poids | Fabricant | Typet | Numéro d'homologation | Numéro de commande | Détection automatique de siège-enfant |
Couffin | F | - | - | - | - | - |
G | - | - | - | - | - | |
Classe 0 : jusqu'à 10 kg |
E | - | - | - | - | - |
Classe 0+ : jusqu'à 13 kg |
E | Britax Römer |
BABY-SAFE ISOFIX plus |
04 301146 | B6 6 86 8224 | Non |
D | - | - | - | - | - | |
C | - | - | - | - | - | |
Classe I : de 9 à 18 kg |
D | – | – | – | – | – |
C | – | – | – | – | – | |
B | – | – | – | – | – | |
B1 | Britax Römer |
DUO PLUS | 04 301133 | A 000 970 11 00 | Oui | |
A 000 970 11 00 | Oui | |||||
A | – | – | – | – | – |
Collision prevention assist
Remarques générales
Le COLLISION PREVENTION ASSIST comprend la fonction d'alerte de distance et la
fonction de freinage d'urgence assisté adaptatif, décrites dans les sections suivantes.
Alerte de distance
ATTENTIONL'alerte de distance n'est pas ...
Informations utiles
Cette notice d'utilisation décrit tous les modèles ainsi que l'ensemble
des équipements de série et optionnels qui étaient disponibles pour votre
véhicule au moment de la clôture de la rédaction de cette notice d'utilisa ...
Remarques concernant le choix, le montage et le remplacement des pneus
Ne montez que des jantes et des pneus de même type et de même marque.
Ne montez que des pneus adaptés au type de jante.
Lorsque votre véhicule est équipé de pneus neufs, roulez à vitesse modérée
pendant les 100 premiers kilom&egra ...